Перевод "Two piece" на русский
Произношение Two piece (ту пис) :
tˈuː pˈiːs
ту пис транскрипция – 30 результатов перевода
Freaked me out because he basically told me when my number was up.
Let's say we continue this discussion over a two-piece and a biscuit.
I'm starving. Back off, Kato.
- А что? - Да так, любопьтно.
- Сам не видишь?
- Ну что?
Скопировать
It's an honor for me to speak to you.
A dress, or a two-piece set?
Whatever you want.
Выступать перед вами для меня большая честь! Браво! Браво!
- Что лучше, костюм или платье?
- Что хочешь.
Скопировать
Come, help me.
It's a two piece suit with a busby in ostrich feathers.
Do you like it?
Помоги мне.
Гвидо, это костюм со шляпкой, украшенный страусиными перьями.
Тебе нравится?
Скопировать
It's been decided that you will be dressed as a priest to help you get away in the pandemonium afterwards.
Chunjin will give you a two-piece sniper's rifle that fits nicely into a special bag.
There's a spotlight booth that won't be in use.
Принято решение, что ты оденешься священником, это поможет тебе скрыться, когда начнется светопреставление.
Чун Чин передаст тебе разборную снайперскую винтовку в специальном футляре.
Одна прожекторная будка окажется незанятой.
Скопировать
Valencia's right.
Uh, you know, uh, two-piece, halter, mesh dress might work well for you very lean ladies, but, yeah,
Okay, well, what about... this?
Валенсия права.
Знаете, такое раздельное полупрозрачное платье, с бретелью-петлёй, подойдёт вам, очень стройным дамам, но точно не этому празднику спинного жира.
Ладно, тогда, как насчёт этого?
Скопировать
- Yes, indeed.
- Two piece of candies, 300 lira.
- Ready money goes fast.
- Да, конечно.
- Два куска сладостей - 300 лир.
- Наличные уходят быстро.
Скопировать
The obsession starts.
Then he sees me in a two-piece for the first time.
His obsession begins to grow, right?
Одержимость. Начало.
На следующее лето он впервые видит меня в бикини.
Его одержимость растёт. Так?
Скопировать
Who cares, Balducci!
Was it a two-piece?
What color?
А нам-то что, Балдуччи?
Он взял двубортный?
А какого цвета?
Скопировать
It's only $1.49.
It says, "It's a simply darling, Lady Lou two-piece frock."
Ain't it gay?
Всего 1 доллар 49 центов.
Здесь написано, это простенькое милое платьице.
Красивое, правда?
Скопировать
Thank you.
Shane, only you could make a two piece ensemble look good.
- At 7.30 in the morning.
Спасибо.
Шейн, только ты можешь выглядеть круто в наряде из кожзама,
- В семь утра.
Скопировать
A bikini is underwear you wear to the beach.
We make a two-piece bathing suit.
We're a family company.
которое вы надеваете для пляжа.
Мы делаем раздельный купальник для купания.
У нас семейная компания.
Скопировать
We're a family company.
Do you want women who want bikinis to buy your two-piece
Or do you just want to make sure women who want a two-piece
У нас семейная компания.
А в наши дни сложно пробиться если ваша реклама не в формате девичьих журналов. случайно не купили бикини?
От этого вопроса у меня мозг в узелок завязался. чем меньше их купальники.
Скопировать
And nowadays it's tough to make a dent If your ads don't look like a girlie magazine. Do you want women who want bikinis to buy your two-piece
Or do you just want to make sure women who want a two-piece
We don't do that.
А в наши дни сложно пробиться если ваша реклама не в формате девичьих журналов. случайно не купили бикини?
От этого вопроса у меня мозг в узелок завязался. чем меньше их купальники.
Мы не хотим идти по их стопам.
Скопировать
We at Jantzen have had a steady 25% bite of the apple.
But the two-piece is most of our concern.
You have a great bikini.
С Джантзэн под нами стабильно было 25% рынка.
Но раздельный купальник вызывает у нас большие опасения.
У вас отличные бикини.
Скопировать
I've got a great idea.
Why don't we go over to your house and see if your cousin's home from modeling b-b-b-b two piece swim
Doubt it.
У меня есть отличная идея!
Почему бы нам не пойти к тебе домой и посмотреть, не вернулась ли твоя сестра с фотосессии ббб... ббб... .. в купальнике.
Сомневаюсь.
Скопировать
Um, so i'll just see you tomorrow.
Two-piece. ok, bye.
[bird caws] Shoo, shoo!
Эм, увидимся завтра.
Надень другой. Хорошо.
Кыш, кыш!
Скопировать
Yeah, I love it.
A two-piece meal.
You look like Colonel Sanders, actually.
Да, мне там нравится.
Вкусно.
Ты даже похож на полковника Сандерса.
Скопировать
Yeah. I know.
Okay, and his swing, is it a two-piece deal or is it nice and fluid?
And then go around the other side and see how he goes the opposite way.
Да, я знаю.
Да, и как он машет битой: ровно или рывками?
А потом обойди на другую сторону и взгляни под другим углом.
Скопировать
What is the real issue here?
Everybody's gonna have a two-piece.
Okay, so we'll get you a two-piece.
Что тут на самом деле?
У всех будут раздельные купальники.
Хорошо, тогда мы купим тебе раздельный.
Скопировать
Everybody's gonna have a two-piece.
Okay, so we'll get you a two-piece.
Ugh! Mom, you just don't get it!
У всех будут раздельные купальники.
Хорошо, тогда мы купим тебе раздельный.
Мам, ты просто не понимаешь!
Скопировать
Let's do it.
I can't believe I'm wearing a two-piece.
Me neither.
Сделаем это.
Не могу поверить, что на мне раздельный купальник.
Я тоже.
Скопировать
So Brick didn't conquer his fear that day, but Sue did.
She conquered the greatest fear known to woman- Being seen in public in a two-piece.
Oh, that's such a cute suit.
Итак, Брик не преодолел свой страх в тот дент, но Сью
Она преодолела самый большой страх, известный женщинам, страх появится на люди в раздельном купальнике.
Такой классный купальник.
Скопировать
I just got my new bathing suit for the beach this summer.
It's a two-piece.
I mean, can you imagine?
Я только что получила новый купальник
Состоящий из двух частей.
Ты можешь представить?
Скопировать
I mean, can you imagine?
Me in a two-piece bathing suit at my age?
Just picture it!
Ты можешь представить?
Меня в бикини. в моём возрасте?
Просто представь это!
Скопировать
When I was laying out by the pool.
Were you wearing that, that sexy little pink two-piece?
What the fuck does that have to do with anything?
Да, у бассейна.
Ты была в этих малюсеньких розовых сексуальных тряпочках?
А какая на хрен разница?
Скопировать
No, I can wear something else in my coffin, like a bikini.
I haven't worn a two-piece in ages.
♪ morbid ♪ It's your dress.
Действительно, в гроб я могу и что-то другое надеть, например, бикини.
Я не одевала бикини сто лет.
Это ваше платье.
Скопировать
It makes you look flat-chested.
You don't have a two-piece?
In a bright check?
Кажется, что у тебя груди нет.
У вас нет раздельных моделей?
В клеточку.
Скопировать
♪ In your kidney-shaped pool ♪
♪ In a two-piece I make ♪
♪ Quite a splash ♪
Всвойбассейнвформепочки
Ив двасчетаясделаю
Громкий всплеск
Скопировать
Don't thank god. Thank me.
I'll never be able to wear a two-piece again.
It's a horrible scar.
Благодари меня, а не Бога.
Я больше никогда не надену бикини.
Шрам останется кошмарный.
Скопировать
- Is that two pieces or all one piece?
- No, no, it's a two-piece.
Thank you.
- Он из двух частей или все одной частью?
- Нет, нет, это из двух частей.
Спасибо
Скопировать