Перевод "Two piece" на русский
Произношение Two piece (ту пис) :
tˈuː pˈiːs
ту пис транскрипция – 30 результатов перевода
It's only $1.49.
It says, "It's a simply darling, Lady Lou two-piece frock."
Ain't it gay?
Всего 1 доллар 49 центов.
Здесь написано, это простенькое милое платьице.
Красивое, правда?
Скопировать
Valencia's right.
Uh, you know, uh, two-piece, halter, mesh dress might work well for you very lean ladies, but, yeah,
Okay, well, what about... this?
Валенсия права.
Знаете, такое раздельное полупрозрачное платье, с бретелью-петлёй, подойдёт вам, очень стройным дамам, но точно не этому празднику спинного жира.
Ладно, тогда, как насчёт этого?
Скопировать
It's been decided that you will be dressed as a priest to help you get away in the pandemonium afterwards.
Chunjin will give you a two-piece sniper's rifle that fits nicely into a special bag.
There's a spotlight booth that won't be in use.
Принято решение, что ты оденешься священником, это поможет тебе скрыться, когда начнется светопреставление.
Чун Чин передаст тебе разборную снайперскую винтовку в специальном футляре.
Одна прожекторная будка окажется незанятой.
Скопировать
Come, help me.
It's a two piece suit with a busby in ostrich feathers.
Do you like it?
Помоги мне.
Гвидо, это костюм со шляпкой, украшенный страусиными перьями.
Тебе нравится?
Скопировать
It's an honor for me to speak to you.
A dress, or a two-piece set?
Whatever you want.
Выступать перед вами для меня большая честь! Браво! Браво!
- Что лучше, костюм или платье?
- Что хочешь.
Скопировать
- Yes, indeed.
- Two piece of candies, 300 lira.
- Ready money goes fast.
- Да, конечно.
- Два куска сладостей - 300 лир.
- Наличные уходят быстро.
Скопировать
The obsession starts.
Then he sees me in a two-piece for the first time.
His obsession begins to grow, right?
Одержимость. Начало.
На следующее лето он впервые видит меня в бикини.
Его одержимость растёт. Так?
Скопировать
Freaked me out because he basically told me when my number was up.
Let's say we continue this discussion over a two-piece and a biscuit.
I'm starving. Back off, Kato.
- А что? - Да так, любопьтно.
- Сам не видишь?
- Ну что?
Скопировать
No, I can wear something else in my coffin, like a bikini.
I haven't worn a two-piece in ages.
♪ morbid ♪ It's your dress.
Действительно, в гроб я могу и что-то другое надеть, например, бикини.
Я не одевала бикини сто лет.
Это ваше платье.
Скопировать
When I was laying out by the pool.
Were you wearing that, that sexy little pink two-piece?
What the fuck does that have to do with anything?
Да, у бассейна.
Ты была в этих малюсеньких розовых сексуальных тряпочках?
А какая на хрен разница?
Скопировать
It makes you look flat-chested.
You don't have a two-piece?
In a bright check?
Кажется, что у тебя груди нет.
У вас нет раздельных моделей?
В клеточку.
Скопировать
Um, so i'll just see you tomorrow.
Two-piece. ok, bye.
[bird caws] Shoo, shoo!
Эм, увидимся завтра.
Надень другой. Хорошо.
Кыш, кыш!
Скопировать
Thank you.
Shane, only you could make a two piece ensemble look good.
- At 7.30 in the morning.
Спасибо.
Шейн, только ты можешь выглядеть круто в наряде из кожзама,
- В семь утра.
Скопировать
We at Jantzen have had a steady 25% bite of the apple.
But the two-piece is most of our concern.
You have a great bikini.
С Джантзэн под нами стабильно было 25% рынка.
Но раздельный купальник вызывает у нас большие опасения.
У вас отличные бикини.
Скопировать
A bikini is underwear you wear to the beach.
We make a two-piece bathing suit.
We're a family company.
которое вы надеваете для пляжа.
Мы делаем раздельный купальник для купания.
У нас семейная компания.
Скопировать
We're a family company.
Do you want women who want bikinis to buy your two-piece
Or do you just want to make sure women who want a two-piece
У нас семейная компания.
А в наши дни сложно пробиться если ваша реклама не в формате девичьих журналов. случайно не купили бикини?
От этого вопроса у меня мозг в узелок завязался. чем меньше их купальники.
Скопировать
And nowadays it's tough to make a dent If your ads don't look like a girlie magazine. Do you want women who want bikinis to buy your two-piece
Or do you just want to make sure women who want a two-piece
We don't do that.
А в наши дни сложно пробиться если ваша реклама не в формате девичьих журналов. случайно не купили бикини?
От этого вопроса у меня мозг в узелок завязался. чем меньше их купальники.
Мы не хотим идти по их стопам.
Скопировать
I've got a great idea.
Why don't we go over to your house and see if your cousin's home from modeling b-b-b-b two piece swim
Doubt it.
У меня есть отличная идея!
Почему бы нам не пойти к тебе домой и посмотреть, не вернулась ли твоя сестра с фотосессии ббб... ббб... .. в купальнике.
Сомневаюсь.
Скопировать
Who cares, Balducci!
Was it a two-piece?
What color?
А нам-то что, Балдуччи?
Он взял двубортный?
А какого цвета?
Скопировать
Everybody's gonna have a two-piece.
Okay, so we'll get you a two-piece.
Ugh! Mom, you just don't get it!
У всех будут раздельные купальники.
Хорошо, тогда мы купим тебе раздельный.
Мам, ты просто не понимаешь!
Скопировать
I just got my new bathing suit for the beach this summer.
It's a two-piece.
I mean, can you imagine?
Я только что получила новый купальник
Состоящий из двух частей.
Ты можешь представить?
Скопировать
Don't thank god. Thank me.
I'll never be able to wear a two-piece again.
It's a horrible scar.
Благодари меня, а не Бога.
Я больше никогда не надену бикини.
Шрам останется кошмарный.
Скопировать
What is the real issue here?
Everybody's gonna have a two-piece.
Okay, so we'll get you a two-piece.
Что тут на самом деле?
У всех будут раздельные купальники.
Хорошо, тогда мы купим тебе раздельный.
Скопировать
Let's do it.
I can't believe I'm wearing a two-piece.
Me neither.
Сделаем это.
Не могу поверить, что на мне раздельный купальник.
Я тоже.
Скопировать
So Brick didn't conquer his fear that day, but Sue did.
She conquered the greatest fear known to woman- Being seen in public in a two-piece.
Oh, that's such a cute suit.
Итак, Брик не преодолел свой страх в тот дент, но Сью
Она преодолела самый большой страх, известный женщинам, страх появится на люди в раздельном купальнике.
Такой классный купальник.
Скопировать
I mean, can you imagine?
Me in a two-piece bathing suit at my age?
Just picture it!
Ты можешь представить?
Меня в бикини. в моём возрасте?
Просто представь это!
Скопировать
Yeah, I love it.
A two-piece meal.
You look like Colonel Sanders, actually.
Да, мне там нравится.
Вкусно.
Ты даже похож на полковника Сандерса.
Скопировать
♪ In your kidney-shaped pool ♪
♪ In a two-piece I make ♪
♪ Quite a splash ♪
Всвойбассейнвформепочки
Ив двасчетаясделаю
Громкий всплеск
Скопировать
Yeah. I know.
Okay, and his swing, is it a two-piece deal or is it nice and fluid?
And then go around the other side and see how he goes the opposite way.
Да, я знаю.
Да, и как он машет битой: ровно или рывками?
А потом обойди на другую сторону и взгляни под другим углом.
Скопировать
I know what you're thinking.
Just open your mind to the two-piece.
No, Natalie. Jake Cohen is here.
Я знаю, что ты подумала.
Ведь не обязательно одевать платье?
Натали, это Джейк Коэн.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Two piece (ту пис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Two piece для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту пис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение